-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Open
Description
"Eu e você", according to the grammar rules, is inaccurate. Although "eu e você" is often used, the accurate translation should be "mim e você".
OK, but wouldn't you mind on using the 'Alternatives' for that?
I do not have troubles with using suggestions, but still the main translation should be "mim e você" to sound accurate for who wants to learn Portuguese (especially Brazilian). This is not something urgent, but a fix for that should be considered. Not everyone knows when they should use "eu" (I) or "mim" (me), this'd make things clearer.
Reactions are currently unavailable
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
No labels
