|
4 | 4 | SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 |
5 | 5 | --> |
6 | 6 | <resources> |
| 7 | + <string name="app_name">Navigadore</string> |
| 8 | + <string name="url_bar_more">Àteru</string> |
| 9 | + <string name="url_bar_search_cancel">Annulla sa chirca</string> |
| 10 | + <string name="url_bar_search_clear">Cantzella sa chirca</string> |
| 11 | + <string name="url_bar_search_previous">Pretzedente</string> |
| 12 | + <string name="url_bar_search_next">Imbeniente</string> |
| 13 | + <string name="url_bar_auto_complete_hint">Chirca o iscrie un\'URL</string> |
| 14 | + <string name="menu_go_back">Bae a coa</string> |
| 15 | + <string name="menu_go_forward">Bae a in antis</string> |
| 16 | + <string name="menu_refresh">Atualiza sa pàgina</string> |
| 17 | + <string name="menu_new_tab">Ischeda noa</string> |
| 18 | + <string name="menu_incognito">Ischeda in incògnitu</string> |
| 19 | + <string name="menu_fav_add">Agiunghe a is preferidos</string> |
7 | 20 | <string name="menu_share">Cumpartzi</string> |
8 | 21 | <string name="menu_favorites">Preferidos</string> |
9 | 22 | <string name="menu_history">Cronologia</string> |
| 23 | + <string name="menu_downloads">Iscarrigamentos</string> |
10 | 24 | <string name="menu_shortcut">Agiunghe collegamentu curtzu</string> |
| 25 | + <string name="menu_background_shortcuts">Curtzadòrgios in s\'isfundu</string> |
11 | 26 | <string name="menu_settings">Cunfiguratziones</string> |
12 | 27 | <string name="menu_download">Iscàrriga</string> |
| 28 | + <string name="menu_in_new_tab">Aberi in un\'ischeda noa</string> |
| 29 | + <string name="menu_desktop_mode">Situ de iscrivania</string> |
| 30 | + <string name="menu_search">Agata in sa pàgina</string> |
| 31 | + <string name="menu_print">Imprenta</string> |
| 32 | + <string name="share_title">Imbia a</string> |
| 33 | + <string name="dismiss">Iscarta</string> |
| 34 | + <string name="download_title">Iscàrriga s\'archìviu</string> |
| 35 | + <string name="download_message">Boles iscarrigare %1$s?</string> |
13 | 36 | <string name="download_positive">Iscàrriga</string> |
| 37 | + <string name="background_shortcuts_title">Curtzadòrgios in s\'isfundu</string> |
| 38 | + <string name="background_shortcuts_save_action">Sarva</string> |
| 39 | + <string name="background_shortcuts_notification_channel">Gesti is curtzadòrgios in s\'isfundu</string> |
| 40 | + <plurals name="background_shortcuts_notification_content"> |
| 41 | + <item quantity="one">%1$d istàntzia est in esecutzione</item> |
| 42 | + <item quantity="other">%1$d istàntzias sunt in esecutzione</item> |
| 43 | + </plurals> |
14 | 44 | <string name="settings_title">Cunfiguratziones</string> |
| 45 | + <string name="pref_search_engine">Motore de chirca</string> |
15 | 46 | <string name="pref_start_page">Pàgina printzipale</string> |
| 47 | + <string name="pref_start_page_autoload_enabled">Ativadu</string> |
| 48 | + <string name="pref_start_page_autoload_disabled">Disativadu</string> |
| 49 | + <string name="pref_start_page_dialog_title">Seletziona pàgina printzipale</string> |
| 50 | + <string name="pref_start_page_dialog_message">Iscrie s\'URL de sa pàgina printzipale</string> |
16 | 51 | <string name="pref_start_page_dialog_reset">Reseta</string> |
| 52 | + <string name="pref_privacy_security">Riservadesa e seguresa</string> |
| 53 | + <string name="pref_looklock_title">Bloca sa visualizatzione</string> |
| 54 | + <string name="pref_looklock_summary">Impedi chi àteras aplicatziones lègiant su cuntenutu de su navigadore</string> |
| 55 | + <string name="pref_dynamic_popup_title">Ventanas a cumparsa dinàmicas</string> |
| 56 | + <string name="pref_dynamic_popup_summary">Permite chi JavaScript abèrgiat ventanas a cumparsa chene s\'interatzione de s\'utente</string> |
| 57 | + <string name="pref_js_title">JavaScript</string> |
| 58 | + <string name="pref_js_summary">Ativa JavaScript</string> |
17 | 59 | <string name="pref_location_title">Positzione</string> |
| 60 | + <string name="pref_location_summary">Permite chi is sitos web rechedant s\'atzessu a sa positzione tua</string> |
| 61 | + <string name="pref_cookie_title">Testimòngios (cookies)</string> |
| 62 | + <string name="pref_cookie_summary">Permite chi is sitos web sarvent e lègiant is datos de is testimòngios</string> |
| 63 | + <string name="pref_screenshot_snap_title">Cumpartzidura avantzada</string> |
| 64 | + <string name="pref_screenshot_snap_summary">Cumpartzi una previsualizatzione de sa pàgina web cumpartzida</string> |
| 65 | + <string name="pref_cookie_clear">Cantzella is testimòngios (cookies)</string> |
| 66 | + <string name="pref_cookie_clear_done">Totu is testimòngios cantzellados</string> |
| 67 | + <string name="pref_do_not_track_title">Navigatzione chene sighiduras</string> |
| 68 | + <string name="pref_do_not_track_summary">Imbia una rechesta de Navigatzione chene sighiduras a is sitos web chi bìsitas</string> |
| 69 | + <string name="pref_suggestions_provider">Frunidore de cussìgios</string> |
| 70 | + <string name="pref_reach_mode_title">Modalidade simplificada</string> |
| 71 | + <string name="pref_reach_mode_summary">Muda is elementos de s\'interfache pro un\'impreu prus simpre cun una manu ebbia</string> |
18 | 72 | <string name="history_title">Cronologia</string> |
| 73 | + <string name="history_empty">Nudda inoghe, nàviga in internet pro bìdere sa cronologia tua inoghe</string> |
| 74 | + <string name="history_date_format">EEEE dd MMMM yyyy, HH:mm</string> |
19 | 75 | <string name="history_delete_title">Iscantzella sa cronologia</string> |
| 76 | + <string name="history_delete_message">As a cantzellare totu sa cronologia e non podes annullare custa atzione. Boles sighire?</string> |
20 | 77 | <string name="history_delete_positive">Isbòida</string> |
| 78 | + <string name="history_deleting_message">Cantzellende sa cronologia\u2026</string> |
| 79 | + <string name="history_snackbar_item_deleted">Intrada cantzellada</string> |
| 80 | + <string name="history_snackbar_item_deleted_message">Iscontza</string> |
21 | 81 | <string name="favorite_title">Preferidos</string> |
| 82 | + <string name="favorite_added">Agiuntu a is preferidos</string> |
| 83 | + <string name="favorite_empty">Nudda inoghe; agiunghe unu ligòngiu preferidu pro ddu bìdere inoghe</string> |
| 84 | + <string name="favorite_edit_dialog_title">Modifica su preferidu</string> |
22 | 85 | <string name="favorite_edit_title">Tìtulu</string> |
| 86 | + <string name="favorite_edit_url">URL</string> |
23 | 87 | <string name="favorite_edit_positive">Modìfica</string> |
24 | 88 | <string name="favorite_edit_delete">Iscantzella</string> |
| 89 | + <string name="favorite_edit_error">Inserta un\'URL vàlidu</string> |
| 90 | + <string name="error_no_activity_found">Nissuna aplicatzione podet gestire custu ligòngiu</string> |
| 91 | + <string name="auth_dialog_title">Autenticatzione rechesta</string> |
| 92 | + <string name="auth_dialog_username">Nòmine utente:</string> |
| 93 | + <string name="auth_dialog_password">Crae:</string> |
| 94 | + <string name="auth_dialog_detail">%1$s rechedet unu nòmine de utente e una crae.</string> |
| 95 | + <string name="auth_dialog_login">Identìfica·ti</string> |
| 96 | + <string name="shortcut_new_incognito_tab">Ischeda noa in incògnitu</string> |
25 | 97 | <string name="suggestions_provider_history">Cronologia</string> |
26 | 98 | <string name="suggestions_provider_none">Nudda</string> |
27 | 99 | <string name="search_bar_hint">Chirca</string> |
| 100 | + <string name="ssl_cert_dialog_title">Detàllios de su tzertificadu SSL</string> |
28 | 101 | <string name="ssl_cert_dialog_trust">Cunfia</string> |
29 | 102 | <string name="ssl_cert_dialog_trusted">Sa connessione est segura</string> |
| 103 | + <string name="ssl_cert_dialog_domain">Domìniu</string> |
| 104 | + <string name="ssl_cert_dialog_issued_to">Emìtidu pro</string> |
| 105 | + <string name="ssl_cert_dialog_issued_by">Emìtidu dae</string> |
| 106 | + <string name="ssl_cert_dialog_validity">Perìodu de balidesa</string> |
| 107 | + <string name="ssl_cert_dialog_common_name">Nòmine comune (CN)</string> |
| 108 | + <string name="ssl_cert_dialog_organization">Organizatzione (O)</string> |
| 109 | + <string name="ssl_cert_dialog_organizational_unit">Unidade de organizatzione (UN:</string> |
| 110 | + <string name="ssl_cert_dialog_issued_on">Emìtidu su</string> |
| 111 | + <string name="ssl_cert_dialog_expires_on">Iscadit su</string> |
| 112 | + <string name="ssl_cert_dialog_dismiss">Iscarta</string> |
30 | 113 | <string name="ssl_error_untrusted">Custu tzertificadu no est de un\'autoridade fidada.</string> |
31 | 114 | <string name="ssl_error_mismatch">Su nòmine de su situ non currispondet cun su nòmine de su tzertificadu.</string> |
32 | 115 | <string name="ssl_error_expired">Custu tzertificadu est iscadidu.</string> |
33 | 116 | <string name="ssl_error_not_yet_valid">Custu tzertificadu no est ancora bàlidu.</string> |
34 | 117 | <string name="ssl_error_date_invalid">Custu tzertificadu tenet una data non bàlida.</string> |
35 | 118 | <string name="ssl_error_invalid">Custu tzertificadu no est bàlidu.</string> |
36 | 119 | <string name="ssl_error_unknown">Errore de tzertificadu non connotu.</string> |
| 120 | + <string name="location_dialog_title">Boles frunire sa positzione?</string> |
| 121 | + <string name="location_dialog_message">%1$s bolet impreare sa positzione geogràfica tua.</string> |
| 122 | + <string name="location_dialog_allow">Permite</string> |
| 123 | + <string name="location_dialog_block">Bloca</string> |
| 124 | + <string name="location_dialog_cancel">Refuda pro immoe</string> |
| 125 | + <string name="protected_media_dialog_message">Boles permìtere is elementos multimediales amparados?</string> |
| 126 | + <string name="protected_media_dialog_grant">Permite</string> |
| 127 | + <string name="protected_media_dialog_deny">Refuda</string> |
| 128 | + <string name="media_session_destroy_action">Firma</string> |
37 | 129 | </resources> |
0 commit comments