Skip to content

Commit 205acb6

Browse files
weblateAndre-LAWilliam Teles
committed
po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Co-authored-by: André L. Alvares <andrluiz.alvares.alvares84@gmail.com> Co-authored-by: William Teles <967teles@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/pt_BR/ Translation: FOSS Projects/Kooha
1 parent 22557f2 commit 205acb6

File tree

1 file changed

+16
-18
lines changed

1 file changed

+16
-18
lines changed

po/pt_BR.po

Lines changed: 16 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,21 +12,24 @@
1212
# John Peter Sa <johnppetersa@gmail.com>, 2025.
1313
# Xen'on <saveliyburk@gmail.com>, 2025.
1414
# Tanaca <jtanacar@gmail.com>, 2025.
15+
# William Teles <967teles@gmail.com>, 2026.
16+
# "André L. Alvares" <andrluiz.alvares.alvares84@gmail.com>, 2026.
1517
msgid ""
1618
msgstr ""
1719
"Project-Id-Version: kooha\n"
1820
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1921
"POT-Creation-Date: 2025-08-23 12:12+0800\n"
20-
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 15:02+0000\n"
21-
"Last-Translator: Tanaca <jtanacar@gmail.com>\n"
22+
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 21:24+0000\n"
23+
"Last-Translator: \"André L. Alvares\" <andrluiz.alvares.alvares84@gmail.com>"
24+
"\n"
2225
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
2326
"seadve/kooha/pt_BR/>\n"
2427
"Language: pt_BR\n"
2528
"MIME-Version: 1.0\n"
2629
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2730
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2831
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
29-
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
32+
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
3033

3134
#: data/io.github.seadve.Kooha.desktop.in.in:2
3235
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:24
@@ -64,7 +67,7 @@ msgstr "Os principais recursos do Kooha incluem:"
6467

6568
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:15
6669
msgid "🎙️ Record microphone, desktop audio, or both at the same time"
67-
msgstr "🎙️ Grave microfone, áudio da área de trabalho, ou ambos ao mesmo tempo"
70+
msgstr "🎙️ Grave o microfone, áudio do computador, ou ambos ao mesmo tempo"
6871

6972
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:16
7073
msgid "📼 Support for WebM, MP4, GIF, and Matroska formats"
@@ -78,12 +81,12 @@ msgstr "🖥️ Selecione um monitor ou uma parte da tela para gravar"
7881
msgid ""
7982
"🛠️ Configurable saving location, pointer visibility, frame rate, and delay"
8083
msgstr ""
81-
"🛠️ Possibilidade de configurar local de salvamento, visibilidade do mouse, "
82-
"taxa de quadros e atraso"
84+
"🛠️ Local de salvamento, visualização de ponteiro, taxa de atualização e "
85+
"tempo de resposta configuráveis"
8386

8487
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:19
8588
msgid "🚀 Experimental hardware accelerated encoding"
86-
msgstr "🚀 Codificação de aceleração de hardware experimental"
89+
msgstr "🚀 Codificação experimental por aceleração de hardware"
8790

8891
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:25
8992
msgid "Recording options and button to start recording"
@@ -100,7 +103,7 @@ msgstr ""
100103

101104
#: data/resources/ui/area_selector.ui:15
102105
msgid "Select Area"
103-
msgstr "Selecionar Área"
106+
msgstr "Selecione a área"
104107

105108
#: data/resources/ui/area_selector.ui:20 data/resources/ui/window.ui:235
106109
#: data/resources/ui/window.ui:278 src/window/mod.rs:213
@@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "Concluído"
113116

114117
#: data/resources/ui/area_selector.ui:35
115118
msgid "Reset Selection"
116-
msgstr "Reiniciar seleção"
119+
msgstr "Restaurar seleção"
117120

118121
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:10
119122
msgid "General"
@@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "Intervalo de tempo antes de a gravação começar"
129132

130133
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:27
131134
msgid "Recordings Folder"
132-
msgstr "Pasta de Gravações"
135+
msgstr "Pasta de gravações"
133136

134137
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:28
135138
msgid "Destination folder for the recordings"
@@ -145,28 +148,24 @@ msgstr "Formato"
145148

146149
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:58
147150
msgid "Frame Rate"
148-
msgstr "Taxa de quadros"
151+
msgstr "Taxa de atualização"
149152

150153
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:10
151-
#, fuzzy
152154
msgctxt "shortcut window"
153155
msgid "General"
154156
msgstr "Geral"
155157

156158
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
157-
#, fuzzy
158159
msgctxt "shortcut window"
159160
msgid "Open Menu"
160161
msgstr "Abrir menu"
161162

162163
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:19
163-
#, fuzzy
164164
msgctxt "shortcut window"
165165
msgid "Show Preferences"
166166
msgstr "Mostrar preferências"
167167

168168
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:25
169-
#, fuzzy
170169
msgctxt "shortcut window"
171170
msgid "Show Shortcuts"
172171
msgstr "Mostrar atalhos"
@@ -177,7 +176,6 @@ msgid "Close Window"
177176
msgstr "Fechar janela"
178177

179178
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
180-
#, fuzzy
181179
msgctxt "shortcut window"
182180
msgid "Quit"
183181
msgstr "Sair"
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Configurações"
210208
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:72
211209
msgctxt "shortcut window"
212210
msgid "Toggle Desktop Audio"
213-
msgstr ""
211+
msgstr "Trocar áudio"
214212

215213
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:78
216214
msgctxt "shortcut window"
@@ -470,7 +468,7 @@ msgid ""
470468
"The previously selected format may have been unavailable. Open preferences "
471469
"and select a format to continue recording."
472470
msgstr ""
473-
"O formato selecionado anteriormente pode estar indisponível. Abra o menu de "
471+
"O formato selecionado anteriormente pode estar indisponível. Abra as "
474472
"preferências e selecione um formato para continuar a gravação."
475473

476474
#: src/window/mod.rs:308

0 commit comments

Comments
 (0)