-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
i18 Porting References
Useful links for porters and code maintainers of the libraries to other locales.
Table of Contents
General articles and references on issues regarding Interactive Fiction and internationalization.
References from other IF authoring systems and libraries, which can be of great inspiration also for ALAN developers.
-
The Inform Designer's Manual (Aka DM4) — by Graham Nelson:
- §34. Linguistics and the Inform parser — info on GNA model, input parsing, etc.
-
WikiCAAD » ADRIFT — Adventure Development & Runner — Interactive Fiction Toolkit:
- Spdrift — librería para crear aventuras con ADRIFT en español, 2008.
- ARL Hispano — una biblioteca de respuestas en español, 2004.
-
WikiCAAD » ALAN:
- pALANte — Librería castellana para ALAN, 2010.
-
WikiCAAD » Inform
- InformATE — (Inform Ahora Totalmente en Español) Spanish library for Inform v6.30.
-
INFSP — (Inform in Spanish) Spanish library for Inform v6.31 and Inform7.
- INFSP Downloads — single files for both INFSP 6 and 7, FTP like folder.
- INFSP 6 Downloads
- INFSP 7 Downloads
-
WikiCAAD » Superglús — a Spanish programming language for text adventures, 2003:
- CAAD » Superglús — official homepage.
- WikiCAAD » Creación de Aventuras — more IF system ... (there are too many to list them all).
We've included the INFSP 6 library sources (R901.21) in the Wiki, as they can be a very useful reference for the development of our Spanish Foundation Library:
WARNING — All sources were converted from Latin-1 to UTF-8, for practical purposes, since these files are are only for studying purposes. They can no longer be used with Inform, due to their new encoding.
- Prepositions:
- Feminine nouns with aricle 'EL':
- English versus Italian — by Max Bianchi "torredifuoco", 2007.
Swedish library for Inform 6/11 (formerly Tidsformer) by Fredrik Ramsberg 2003–2008, plus extensions, documents, extra tools and examples.
We've included a selection of the library sources in the Wiki, for references purposes:
-
SweAlpha.h— Z-machine alphabet optimized for Swedish. -
Swedish.h— Inform language definition file. -
SwedishG.h— grammar table entries for the standard verbs library. -
SweRout.h— routines replacements forParserm.h. -
SweLicense.txt— renamed fromLicense.txt
WARNING — All sources were converted from Latin-1 to UTF-8, for practical purposes, since these files are are only for studying purposes. They can no longer be used with Inform, due to their new encoding.
This project is part of the ALAN IF Network. Alan is an Interactive Fiction authoring tool for creating text adventures: www.alanif.se