Minor language corrections in the Swedish version.#218
Open
goeranu wants to merge 1 commit intobagder:masterfrom
Open
Minor language corrections in the Swedish version.#218goeranu wants to merge 1 commit intobagder:masterfrom
goeranu wants to merge 1 commit intobagder:masterfrom
Conversation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
I found this document via the Apache manual, and read it in Swedish. Since you so clearly invite comments I couldn't resist to note down some nitpicks and send them in this PR. It is only minor language adjustments. I've updated some parts that felt like anglicisms, fixed a few misspellings, etc. Some things might be a matter of taste, you of course pick what you want. The only material change is that I removed the claim you work for Mozilla; I believe that was no longer the case last time I listened to a presentation of yours.
If I would have written this myself I would probably have translated a couple of terms too (e.g. host→värd, state→tillstånd, tabbar→flikar) but I've refrained from doing such changes. I'm not that much of a fusspot! 😃
I realise the document is a couple of years old by now and not completely reflects the current status. Maybe I am the last one to pick up on http2. But just in case there comes any more readers, I still suggest it to be updated.