Skip to content

chore: update lc problems#4963

Merged
yanglbme merged 2 commits intomainfrom
dev
Jan 11, 2026
Merged

chore: update lc problems#4963
yanglbme merged 2 commits intomainfrom
dev

Conversation

@yanglbme
Copy link
Member

No description provided.

Copilot AI review requested due to automatic review settings January 11, 2026 10:48
@idoocs idoocs added core team Issues or pull requests from core team md Issues or Pull requests relate to .md files png Issues or Pull requests relate to .png files labels Jan 11, 2026
@github-actions
Copy link
Contributor

Images automagically compressed by Calibre's image-actions

Compression reduced images by 57.6%, saving 3.1 MB.

Filename Before After Improvement Visual comparison
solution/2000-2099/2054.Two Best Non-Overlapping Events/images/2054b.png 1.9 MB 811.3 KB 58.1% View diff
solution/2000-2099/2054.Two Best Non-Overlapping Events/images/untitled-diagramdrawio.png 1.9 MB 877.7 KB 55.6% View diff
solution/2000-2099/2054.Two Best Non-Overlapping Events/images/2054c.png 1.6 MB 675.2 KB 59.4% View diff

Copy link

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This PR updates LeetCode problem metadata by adding row numbers and filling in missing tags for various problems across multiple README files.

Changes:

  • Added row numbers for problems that were previously missing them
  • Updated and added algorithm tags for existing and new problems (3774-3801)
  • Corrected Chinese translations for some problem titles

Reviewed changes

Copilot reviewed 89 out of 97 changed files in this pull request and generated 3 comments.

File Description
solution/README_EN.md Added row numbers and updated tags for problems 2110, 2763, 3218, and filled in metadata for new problems 3774-3801
solution/README.md Added row numbers, updated tags for Chinese versions, and revised titles for problems 0238 and 1632
solution/DATABASE_README.md Added row number and translated title for problem 3793
solution/CONTEST_README.md Added row number and revised title for problem 1632 in contest context

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

| 1630 | [等差子数组](/solution/1600-1699/1630.Arithmetic%20Subarrays/README.md) | `数组`,`哈希表`,`排序` | 中等 | 第 212 场周赛 |
| 1631 | [最小体力消耗路径](/solution/1600-1699/1631.Path%20With%20Minimum%20Effort/README.md) | `深度优先搜索`,`广度优先搜索`,`并查集`,`数组`,`二分查找`,`矩阵`,`堆(优先队列)` | 中等 | 第 212 场周赛 |
| 1632 | [矩阵转换后的秩](/solution/1600-1699/1632.Rank%20Transform%20of%20a%20Matrix/README.md) | `并查集`,`图`,`拓扑排序`,`数组`,`矩阵`,`排序` | 困难 | 第 212 场周赛 |
| 1632 | [矩阵转换后的排名](/solution/1600-1699/1632.Rank%20Transform%20of%20a%20Matrix/README.md) | `并查集`,`图`,`拓扑排序`,`数组`,`矩阵`,`排序` | 困难 | 第 212 场周赛 |
Copy link

Copilot AI Jan 11, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The problem title has been changed from "矩阵转换后的秩" to "矩阵转换后的排名". The English title is "Rank Transform of a Matrix" where "rank" refers to the mathematical concept of ordering/ranking. The translation "秩" is the standard mathematical term for "rank", while "排名" means "ranking/placement". For a mathematical algorithm problem, "秩" is the more precise technical term. Consider reverting to "矩阵转换后的秩".

Copilot uses AI. Check for mistakes.
- [1630. 等差子数组](/solution/1600-1699/1630.Arithmetic%20Subarrays/README.md)
- [1631. 最小体力消耗路径](/solution/1600-1699/1631.Path%20With%20Minimum%20Effort/README.md)
- [1632. 矩阵转换后的秩](/solution/1600-1699/1632.Rank%20Transform%20of%20a%20Matrix/README.md)
- [1632. 矩阵转换后的排名](/solution/1600-1699/1632.Rank%20Transform%20of%20a%20Matrix/README.md)
Copy link

Copilot AI Jan 11, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The problem title has been changed from "矩阵转换后的秩" to "矩阵转换后的排名". The English title is "Rank Transform of a Matrix" where "rank" refers to the mathematical concept of ordering/ranking. The translation "秩" is the standard mathematical term for "rank", while "排名" means "ranking/placement". For a mathematical algorithm problem, "秩" is the more precise technical term. Consider reverting to "矩阵转换后的秩".

Copilot uses AI. Check for mistakes.
| 0236 | [二叉树的最近公共祖先](/solution/0200-0299/0236.Lowest%20Common%20Ancestor%20of%20a%20Binary%20Tree/README.md) | `树`,`深度优先搜索`,`二叉树` | 中等 | |
| 0237 | [删除链表中的节点](/solution/0200-0299/0237.Delete%20Node%20in%20a%20Linked%20List/README.md) | `链表` | 中等 | |
| 0238 | [除自身以外数组的乘积](/solution/0200-0299/0238.Product%20of%20Array%20Except%20Self/README.md) | `数组`,`前缀和` | 中等 | |
| 0238 | [除了自身以外数组的乘积](/solution/0200-0299/0238.Product%20of%20Array%20Except%20Self/README.md) | `数组`,`前缀和` | 中等 | |
Copy link

Copilot AI Jan 11, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The problem title has been changed from "除自身以外数组的乘积" to "除了自身以外数组的乘积". While both translations are understandable, "除自身以外" (without "了") is more concise and is the commonly accepted translation for "Product of Array Except Self". The addition of "了" makes the title unnecessarily longer without adding clarity. Consider reverting to the original title "除自身以外数组的乘积".

Copilot uses AI. Check for mistakes.
@yanglbme yanglbme merged commit 6a3f7a6 into main Jan 11, 2026
@yanglbme yanglbme deleted the dev branch January 11, 2026 10:55
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

core team Issues or pull requests from core team md Issues or Pull requests relate to .md files png Issues or Pull requests relate to .png files

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants